Ces extraits sont du manuel FG Wilson qui est conçu pour aider les opérateurs à démarrer, arrêter et manipuler en toute sécurité les groupes électrogènes FG Wilson des gammes P et location PRO.

INTRODUCTION
Merci de nous avoir choisis pour assurer l’alimentation en énergie électrique dont vous avez besoin. Fidèles à notre politique de développement permanent de nos produits, nous nous réservons le droit de modifier sans préavis les informations contenues dans le présent manuel.
Le présent manuel d’instructions d’utilisation a été conçu pour vous aider à utiliser et entretenir votre groupe électrogène comme il se doit. Nous conseillons à l’opérateur de prendre le temps de lire ce qui suit. Certaines tâches peuvent nécessiter l’intervention de techniciens spécialement formés, un opérateur ne doit tenter de réaliser une tâche que si elle a été conçue à cet effet.
Ce groupe électrogène fait partie d’une gamme de groupes électrogènes industriels conçus pour être prêts à fonctionner dès la livraison, après addition de liquide de refroidissement, de carburant et de liquide électrolytique dans la batterie. C’est un appareil générateur d’électricité de qualité, fiable et performant, fruit de nombreuses années d’expérience dans cette technique.
Veiller à ce que l’entretien, les réglages, et les réparations soient toujours effectués par un personnel habilité à réaliser ces travaux et correctement formé à ces tâches. Les interventions d’entretien et de réparation doivent par ailleurs être effectuées régulièrement et utiliser des pièces d’origine, les seules à même de prolonger la durée de service du groupe électrogène. Le fabricant décline toute responsabilité quant à d’éventuelles anomalies ou demandes de prise en charge sous garantie faisant suite à une négligence de l’utilisateur (installation, utilisation ou maintenance incorrecte), ou à une modification quelle qu’elle soit des produits par rapport à l’état dans lequel ils ont été vendus. Les groupes électrogènes ne doivent être manipulés que par les personnes désignées à cet effet, et doivent donc être protégés de toute utilisation non autorisée.
Certaines photographies ou illustrations de ce manuel montrent des détails ou des fixations qui peuvent différer de votre groupe électrogène. Ces images figurent uniquement à titre d’illustration. Pour toute question concernant votre groupe électrogène, veuillez contacter votre distributeur local pour les dernières informations disponibles.
Chaque groupe électrogène comporte une identification unique définie par un numéro de modèle et un numéro de série figurant sur une plaque constructeur généralement fixée sur le côté de l’alternateur (Section 3.1). Ces références sont nécessaires pour toute commande de pièces détachées, ou toute intervention sous garantie ou d’entretien si besoin est.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Le groupe électrogène est conçu pour fonctionner en toute sécurité si utilisé correctement. Toutefois, en matière de sécurité, la responsabilité incombe au personnel qui utilise le groupe. Avant toute intervention ou utilisation, l’utilisateur devra s’assurer que celle-ci s’effectue en toute sécurité.
Avertissement :
- Avant la mise en route du groupe électrogène, lisez attentivement les consignes de sécurité et les avertissements.
- Le fait de ne pas respecter les instructions, procédures, et consignes de sécurité mentionnées dans ce manuel peut accroître les risques d’accident ou de blessure du personnel.
- Ne mettez jamais en route le groupe électrogène sans avoir la certitude de pouvoir le faire en toute sécurité. I Ne mettez jamais en route le groupe électrogène si, à la connaissance de l’utilisateur, toutes les conditions de sécurité ne sont pas remplies.
- Si les conditions de sécurité ne sont pas remplies, reportez-vous aux instructions en cas de danger et débranchez la borne négative (-) de la batterie de manière à ce que le groupe électrogène ne puisse être mis en route.
- Veillez à ce que le groupe électrogène soit protégé de toute utilisation non autorisée, utilisez des signes si approprié. I Débranchez la borne négative (-) de la batterie avant de tenter une installation, des réparations ou un nettoyage sur le groupe électrogène.
- L’Installation et le fonctionnement du groupe électrogène doivent respecter strictement les normes et règlements locaux et nationaux, ainsi que toute autre réglementation en vigueur.
Bouton-poussoir d’arrêt d’urgence
Le bouton-poussoir d’arrêt d’urgence est en position ARRÊT pour un fonctionnement normal du moteur. Appuyez sur le bouton-poussoir d’arrêt d’urgence. Le moteur ne démarrera pas tant que le bouton est bloqué. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour le réarmement.
Équipement de protection individuelle

La pression d’air maximum pour le nettoyage doit être limitée à 205 kPa (30 psi) lorsque la buse d’air est obturée manuellement à l’extrémité, et utilisée avec une protection efficace contre les copeaux (si applicable) et un équipement de protection individuelle. La pression d’eau maximum pour le nettoyage doit être inférieure à 275 kPa (40 psi). Portez toujours des lunettes de protection pour le nettoyage du système de refroidissement.
Avertissement
- Ne chargez pas une batterie gelée, ce qui pourrait provoquer une explosion.
- Assurez-vous que le local dans lequel est installé le groupe électrogène est correctement aéré.
- Le local, son sol et le groupe électrogène doivent être maintenus dans un bon état de propreté. Nettoyez immédiatement les éventuels écoulements de carburant, d’huile, d’électrolyte de batterie ou de liquide de refroidissement.
- Ne stockez jamais de liquide inflammable près du moteur.
- Remisez les chiffons imprégnés dans des récipients métalliques fermés.
- Ne fumez pas et veillez à ne provoquer ni flamme ni étincelle à proximité du carburant ou des batteries. Les vapeurs de carburant sont explosives. L’hydrogène généré par les batteries en charge est également explosif.
- Évitez de faire le plein de carburant pendant que le moteur tourne.
- Ne faites pas fonctionner le groupe électrogène en cas de fuite sur le circuit de carburant.
- N’utilisez pas des types d’aérosol d’aide au démarrage comme l’éther. L’utilisation de ce type de matériaux peut provoquer une explosion et des blessures.
Liaison neutre-terre (LNT)
Selon les conditions particulières d’installation d’un produit, votre groupe électrogène est susceptible de requérir une liaison neutre-terre. Il vous faut consulter votre distributeur local ou un électricien qualifié pour que soient confirmés les besoins particuliers de l’installation du groupe électrogène en matière de mise à la terre, et pour faire en sorte que les réglementations locales soient respectées en matière de câblage.
Le fonctionnement sûr et efficace d’un équipement électrique ne peut être assuré que si cet équipement est correctement utilisé et entretenu.
Isolation du groupe électrogène
Avant toute opération de maintenance ou de réparation sur le groupe électrogène, procéder comme suit :
- Arrêter le moteur.
- Isoler la batterie à l’aide du coupe-batterie de la batterie présent. Afficher un panneau du type « NE PAS METTRE EN SERVICE » sur le circuit de démarrage de la machine motrice du moteur. Débrancher le circuit de démarrage du moteur.
- Débrancher le groupe électrogène du système de distribution.
- Verrouiller le disjoncteur. Afficher un panneau du type « NE PAS METTRE EN SERVICE » sur le disjoncteur. Consulter le schéma électrique. Vérifier que tous les points du débit de retour de puissance ont bien été verrouillés.
- Concernant les circuits suivants, ouvrir les disjoncteurs miniatures : puissance / détection / commande
- Afficher un panneau du type « NE PAS METTRE EN SERVICE » sur les commandes d’excitation du groupe électrogène.
- Déposer le couvercle du bornier du groupe électrogène
- Utiliser un testeur de proximité audio/visuel pour vérifier que le groupe électrogène est bien hors tension. Ce testeur doit être isolé pour la bonne valeur de tension. Suivre les lignes directrices pour vérifier que le testeur fonctionne correctement.
- Voir si le groupe électrogène est bien hors tension. Ajouter des brides de mise à la terre sur les conducteurs ou bornes. Pendant toute la durée des opérations, il est nécessaire que ces brides de mise à la terre restent branchées aux conducteurs et aux bornes.
Premiers soins en cas de choc électrique
- Ne pas toucher le corps de la victime à mains nues tant que la source électrique n’a pas été coupée.
- Si possible, couper l’alimentation.
- Dans le cas contraire, débrancher la prise ou éloigner le câble de la victime.
- En cas d’impossibilité, monter sur un plateau isolant sec et éloigner la victime du conducteur, en utilisant de préférence un matériau isolant comme du bois sec.
- Si la victime respire encore, la placer dans la position de récupération décrite ci-dessous. I Si la victime est inconsciente, procéder à la réanimation.
OUVRIR LA BOUCHE :
1. Basculez la tête de la victime vers l’arrière et relevez son menton vers le haut.
2. Retirez tout objet de sa bouche ou de sa gorge (y compris dentier, tabac ou chewing-gum).
RESPIRATION :
3. Vérifiez que la victime respire en contrôlant à l’œil, à l’oreille et au ressenti de son souffle
CIRCULATION :
4. Vérifiez ses pulsations au niveau du cou ou du poignet.
PULSATIONS SANS RESPIRATION :
- Pincez fermement le nez de la victime.
- Inspirez profondément et appliquez vos lèvres sur celles de la victime.
- Insufflez lentement l’air dans la bouche de la victime en surveillant que sa poitrine se soulève. Laissez la poitrine de la victime revenir complètement en position d’expiration. Procédez ainsi à raison de 10 insufflations par minute.
- Si vous devez laisser momentanément la victime pour aller quérir du secours, procédez auparavant à 10 insufflations, puis revenez rapidement et continuez de la sorte.
- Vérifiez le pouls toutes les 10 insufflations.
- Lorsque la victime recommence à respirer, placez-la dans la position de récupération décrite plus loin dans cette section.


PAS DE PULSATIONS ET PAS DE RESPIRATION :
- Faites appel à une assistance médicale.
- Insufflez de l’air deux fois et commencez le massage de la manière suivante :
- Placez la base de la paume de la main, sur une largeur d’environ deux doigts, à la jonction du sternum et de la cage thoracique.
- Placez l’autre main sur la première et entrecroisez les doigts des deux mains.
- En gardant les bras bien fermes, appuyez sur la poitrine d’environ 4 à 5 cm 30 fois de suite, à raison d’environ 100 pressions par minute. La durée doit être identique entre les mouvements de compression de la poitrine et de relâchement.
- Répétez le cycle (2 insufflations, 30 pressions) jusqu’à ce que l’assistance médicale prenne le relais.
- Si l’état de la victime s’améliore, contrôlez ses pulsations et continuez les insufflations. Vérifiez le pouls toutes les 10 insufflations.
- Lorsque la victime recommence à respirer, placez-la dans la position de récupération décrite ci-dessous.

POSITION DE RÉCUPÉRATION :

- Tournez la victime sur le côté.
- Maintenez-lui la tête inclinée avec la mâchoire vers l’avant pour lui permettre de respirer.
- Assurez-vous que la victime ne peut basculer ni vers l’avant ni vers l’arrière.
- Vérifiez régulièrement sa respiration et son pouls. En cas d’arrêt, procédez comme indiqué ci-dessus.

Vérifications de pré-démarrage (applicable à tous les systèmes de commande)
Avertissement
- Les contrôles détaillés ci-dessous sont les seules tâches à réaliser par un opérateur.
- Les vérifications suivantes devraient être exécutées avant de démarrer le groupe électrogène :
Une simple inspection visuelle ne doit prendre que quelques minutes et peut prévenir la survenue d’accidents et de réparations plus coûteuses.
Pour une longévité maximum du groupe électrogène, inspectez-le visuellement avant de le démarrer.
Contrôlez les points suivants, entre autres :
- Fixations desserrées, courroies usées, raccords desserrés. Réparez selon les besoins.
- Les carters de protection du ventilateur et de l’échappement doivent être en place et correctement fixés. Réparez les protections abîmées/mal fixées, ou remplacez celles qui manquent.
- Nettoyez par essuyage tous les bouchons de remplissage avant toute intervention d’entretien sur le moteur ou appoint en ingrédient, pour réduire les risques de contamination des circuits.
- Quel que soit le type de fuite (liquide de refroidissement, huile de graissage ou carburant), nettoyez la trace de liquide.
Si une fuite est constatée, trouvez-en la source et remédiez-y. Si une fuite est suspectée, vérifiez les niveaux fréquemment, jusqu’à ce que la fuite soit trouvée et réparée. - Toute accumulation de graisse et/ou d’huile sur un moteur représente un risque d’incendie. Nettoyez à la vapeur ou à l’aide d’un nettoyeur haute pression. Évitez d’approcher le nettoyeur haute pression des organes électroniques/ électriques et prévoyez une protection convenable chaque fois que possible.
- Assurez-vous que les conduits de liquide de refroidissement sont montés correctement et bien serrés. Contrôlez la présence éventuelle de fuites. Contrôlez l’état de tous les conduits (craquelures et traces de frottement).
- Niveaux des liquides
- Vérifiez les niveaux d’huile du moteur et les niveaux d’agent de refroidissement – remplir si nécessaire (voir le manuel du moteur pour les emplacements).
- Assurez-vous que les liquides utilisés sont conformes aux préconisations indiquées dans le manuel du moteur.
Avertissements :
- Ne pas retirer le bouchon de radiateur ni toute autre pièce du circuit de refroidissement alors que le moteur est en marche et que le liquide de refroidissement est sous pression, sous peine d’un jaillissement dangereux de liquide de refroidissement brûlant, ce qui peut occasionner des blessures.
- Ne pas ajouter une grande quantité de liquide de refroidissement froid alors que le circuit est chaud, sous peine de causer de sérieux dommages au moteur.
- Les moteurs diesel consomment normalement de l’huile lubrifiante à un taux de 0,25 % à 1 % de la consommation de carburant.
- En remplissant le réservoir de carburant, ne fumez pas et n’utilisez pas de flamme ouverte dans le voisinage. Remplissez toujours lorsque le moteur est froid.
- Lorsque vous remplissez le réservoir de carburant, ne fumez pas et n’utilisez pas de flamme nue à proximité.
- Contrôlez le niveau de carburant – faites le plein selon les besoins. Vidangez l’eau du séparateur d’eau (le cas échéant)
- Avant de tendre les courroies de ventilateur, débranchez le câble négatif (–) de la batterie de façon à vous assurer que le moteur ne puisse pas démarrer accidentellement.
- Contrôlez l’état et la tension des courroies de ventilateur et d’alternateur moteur – retendez-les si nécessaire.
- Contrôlez l’état mécanique et de serrage de toutes les durits – serrer ou remplacer selon les besoins.
- Contrôlez que les bornes de la batterie ne sont pas corrodées – nettoyer selon les besoins.
- En travaillant avec les batteries, ne fumez pas et n’utilisez pas de flamme ouverte dans le voisinage. Le gaz hydrogène des batteries est explosif.
- Ne court-circuitez pas les terminaux positifs et négatifs ensemble.
- Vérifiez le niveau d’électrolyte de batterie – faites l’appoint avec de l’eau distillée si nécessaire.
- Vérifiez l’accumulation de poussières et d’impuretés au niveau du coffret de commande et du groupe électrogène – nettoyez si nécessaire. Cette accumulation peut présenter un danger électrique ou causer des problèmes de refroidissement.
- Vérifiez l’indicateur de colmatage du filtre à air, le cas échéant – remplacez le filtre si nécessaire.
- Dégagez le secteur autour du groupe électrogène de tous les éléments hasardeux qui pourraient empêcher le bon fonctionnement du groupe ou provoquer des blessures aux utilisateurs. Vérifiez que les grilles de ventilation ne sont pas obstruées.
- Effectuez un contrôle visuel sur l’ensemble du groupe électrogène pour détecter des signes de fuites au niveau du système de carburant, du système de refroidissement ou des joints de lubrification.
- Égouttez périodiquement les purgeurs de condensat du système d’échappement, le cas échéant.
- Si un récipient de recueil de liquide est intégré au châssis, il doit être inspecté. Tout liquide (carburant, huile, liquide de refroidissement, eau de pluie ou condensation) doit être purgé et mis au rebut conformément aux réglementations et mandats locaux.
- Assurez-vous que le disjoncteur de sortie d’alternateur est en position «OFF» (poignée vers le bas).
Tableau de commande FG100

À l’échéance des heures moteur OU de la limite de temps, le témoin à DEL de DEMANDE D’ENTRETIEN (rouge) se met à clignoter et la fonction de sortie de demande d’entretien est active. La demande d’entretien peut par ailleurs créer une condition de défaut de n’importe quel niveau à la suite d’une configuration de paramètre.
Il est possible d’assigner la fonction de sortie de demande d’entretien à n’importe quelle sortie numérique, par les paramètres de programmation de définition des relais.
Pour éteindre le témoin à DEL de demande d’entretien et remettre à zéro la période d’entretien, appuyez en même temps pendant 5 secondes sur les boutons Arrêt et Essai lampes.

Utilisation de l’appareil
Guide de démarrage rapide
- ARRÊT DU MOTEUR : Appuyez sur le bouton ARRÊT
- DÉMARRAGE DU MOTEUR : Appuyez sur le bouton MARCHE
- TEST DE CHARGE : Appuyez pendant 5 secondes sur le bouton MARCHE
. Le groupe électrogène démarre et prend la charge.
- FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE : Appuyez sur le bouton AUTO
.
Vous pouvez changer de mode à tout moment sans effet négatif. Changer le mode de fonctionnement du groupe électrogène alors qu’il est déjà en marche lui fait adopter le comportement correspondant au mode nouvellement sélectionné.
Utilisez le bouton poussoir d’arrêt d’urgence UNIQUEMENT en cas d’urgence. N’utilisez pas le bouton poussoir d’arrêt d’urgence pour procéder à un arrêt standard du moteur. Après un arrêt d’urgence, NE démarrez PAS le moteur avant que le problème qui a entraîné un arrêt d’urgence n’ait été résolu.
Lisez le manuel FG Wilson en entier ici.
Pour vos entretiens, contactez uniquement le représentant du produit acheté pour garantir un service compétent.

Unicompex Congo
Energie de secours depuis 1997
www.unicompex.net | www.unicompex.com
Par email : contact@unicompex.net ou par téléphone : +243 81 99 35 000
Adresse : 1458 Avenue Colonel Lukusa, Gombe, Kinshasa, République Démocratique du Congo
Leave a Reply